jeudi 7 août 2008
retrouvailles - grand reunion
mercredi 6 août 2008
Cours Forrest, Cours!! - Run Forrest, Run!!
mardi 29 juillet 2008
Comment se déplacer aux Etats-Unis? / How to move in the US?
dimanche 27 juillet 2008
L ou El ou EL / L or El or EL
jeudi 17 juillet 2008
Green Mill
lundi 7 juillet 2008
Base ball
Basket ball, base ball, football américain. Voici les 3 sports américains par excellence. Quand j'étais au collège, j'étais plutôt bonne en base ball. Ce sport m'a toujours intéressée. Alors je me devais d'aller voir un match de base ball. Lors de mon 1° voyage aux USA, je n'en avais pas eu l'occasion. Mercredi dernier, Kyle, un ami d'Andi m'a offert l'opportunité d'aller voir les White Sox de Chicago jouer contre les Indians of Cleveland. Ce fut un match passionnant de 3h30. Les White Sox ont fini par gagner 6-5 dans la 10° manche. Juste après, il pleuvait des trombes...!!!
mardi 1 juillet 2008
Al Capone
jeudi 26 juin 2008
Chicago
Chicago, capitale de l'Illinois, située au bord du lac Michigan, presque 3 millions d'habitants. Riche passé architectural. Riche histoire. Ville d'Al Capone, Eliott Ness, Barack Obama, Kanye West, the Chicago Bulls, le Loop (métro aérien), Urgences... Voilà où j'ai atterri.
samedi 21 juin 2008
In the US
jeudi 10 avril 2008
samedi 5 avril 2008
Last party
Ceci est probablement mon dernier post en provenance de Jordanie. Je pars dans 3 jours. Andi Tim et moi avons donc organisé une party en mon honneur dans notre petit appartement. Ce fut encore une soirée mémorable. Merci à mes roommates. Hey Matt, si tu sais reverser cette photo, tu es le bienvenu pour le faire!!!
vendredi 4 avril 2008
Douar Dakhliah - Mériadeck
La première fois que j'ai aperçu ce bâtiment quand je suis arrivée à Amman, j'ai cru que j'étais de retour à Bordeaux, quartier de Mériadeck. Depuis le temps qu'il fallait que je le prenne en photo!!
lundi 31 mars 2008
Là où je devais aller – Where I had to go
There are some places in Jordan that are unavoidable. But when they are 2 steps far from our place, we think that we will have the opportunity and the time to go there. This is why, before leaving Jordan for good, I decided to go to Jerash, to the Husseini Mosque, to the white and black Mosque Abu Darwish that I could see from my previous apartment, to the Citadel, and to drive on the King’s Road. Each time, it was a new emotion. « That’s it. Finally I did it!» It a real pleasure to keep discovering so many things in a city and a country that we though knowing. But finally, I only breezed through them…
samedi 29 mars 2008
Dans les rues d'Amman - In the streets of Amman
Abdali était la place d'où partaient les bus. C'est maintenant une place de marché. J'y achète une quantité de fruits et légumes pour moins de 5 JD (environ 4,60 €). Le marché d'Abdali du vendredi est très réputé. On y trouve des chaussures, des vêtements, différents objets domestiques à prix imbattables. 3 JD la paire de chaussure. Une étole en laine pour 500 fils (1/2 JD).
vendredi 21 mars 2008
Trip to Egypt
Du 27 février au 2 mars, Andi et moi sommes parties dans le Sinaï. Ce voyage était nécessaire car je devais renouveler mon visa. Voir le Mont Sinaï et le monastère Sainte Catherine, étapes de Moïse et sites spirituels était un de mes objectifs. Une fois sur place, ce fut un vrai moment spirituel. Moi vs moi, dans le Sinaï. Cependant, le voyage fut terrifiant. A l’aller comme au retour, nous sommes arrivés à destination (Nuweiba le 28 février et Amman le 2 mars) quand le soleil se levait (environ 5h30), ce qui signifie pas de sommeil pendant les heures de trajet ! Cela fut un terrible voyage. Mais comme dit Xavier dans « L’Auberge Espagnole », « ce sont les pires expériences que l’on raconte le plus » ! La preuve !
From the 27th of February to the 2nd of March, Andi and I went to Sinai. We had to do this trip because I needed to renew my visa to stay in Jordan. Seeing the Mount Sinai and the Sainte Catherine monastery, was one of my aims. Once over there, I had a real spiritual moment. Me vs. me, in the Sinai. However, the trip was terrifying. We arrived both times in Nuweiba the 28th of February and in Amman the 2nd of March when the sun was rising (Around 5:30 AM), which means no sleep during the trip. It was a terrible trip. But as Xavier says in the « Spanish Apartment », « we tell about the worst experiences the most often”! This is a prove!
dimanche 17 février 2008
nouvelle colocation - new roommates
jeudi 14 février 2008
tournage - shooting
mardi 22 janvier 2008
Snow on Amman, bis
Hier encore, il faisait beau et plutôt bon pour la saison. Mais les prévisions météorologiques annonçaient de la pluie. Avant de me réveiller totalement ce matin, j’entendais de la pluie dans mon demi sommeil. Mon cerveau s’est mis en marche: mettre mon manteau noir et mes kickers et prendre mon parapluie. Mais j’ouvre mes rideaux et mon premier mot de la journée est “shit”… Et pour cause, il neigeait! Un fin manteau blanc recouvrait Amman. Pas question dans ce cas là de se rendre à la fac. Je ne me souviens que trop bien de la galère de l’an dernier (voir ci dessous!). Alors j’ai decidé de faire un petit tour à Djebel Weibdeh, histoire de prendre des photos. ½ heure plus tard, me voilà déjà trempée. La neige à Amman, c’est beau, mais c’est pas vraiment agréable!
Yesterday yet, the weather was sunny and the temperatures were pleasant for the season. But the weather report had announced rain for the next days. Before waking up this morning, I was hearing rain in my doze. My brain started to be active: wearing my black coat and my kickers (shoes) and taking my umbrella. But when I opened my curtains, my first word of the day was “shit”… I had a good reason… It was snowing! A thin white layer covered Amman. No dice to go to the university. I remember too well the difficulties I had last year (see below!). So I decided to go around Djebel Weibdeh, to take pictures. 30 minutes later, I was already wet. Snow in Amman is beautiful, but it is not really pleasant!
lundi 21 janvier 2008
La vie en rose - Life in pink
Je n'ai pu résister à aligner mes objets "rose". Les personnes qui me connaissent un minimum savent que le rose est MA couleur. Auparavant, il ne fallait pas me parler de cette "couleur de fille". Mais depuis quelques années, cette couleur m'accompagne, quasiment tous les jours... Parfois, les jours sont mornes, et cette couleur les égaie. Ma vie est en rose. Et vous, voyez-vous la vie en rose?
I could not resist aligning my "pink" objects. People who know me know that pink is MY color. Previously, nobody was allowed to refer to this color. But since some years, this color is on me, almost every day... Sometimes, days are sullen, but this color cheers them. My life is in pink. And you, do you live "la vie en rose"?
("vie en rose" means beautiful and pleasant life... French expression I guess!)
dimanche 23 décembre 2007
Bus vs Taxi
Le bus... Mieux vaut savoir où ils se rendent. 2 solutions : tester ou demander. Les Jordaniens eux-mêmes ne connaissent pas le réseau des bus. Au bout d'1 an, j'ai découvert que le 26 allait de Raradan au Wadi Seer, que le 43 allait de Raradan à la "Beit Thabiah", que le 46 allait de Raradan à Shmesani, le 10, le 15 et le 22 passent par Abdali et vont au moins jusqu'à la Jordan University et que le 3 allait de la Jordan University au 7° cercle.
Les taxis sont plutôt chers quand on va loin alors que quand on prend le bus, cela ne dépasse pas les 300 fils (moins de 0,30€). Mais la vraie différence, c'est que je hais les taxis, mais j'adore les bus!!
Dès que j'aurais mon nouvel appareil photo, une photo sera postée sur ce message.
In Amman, there are different means of transport. However, if we do not have a car, taxi stays the most used mean of transport. Be careful, to circulate in taxi, it is better to know where we are going to, and to have change. Being vigilant, it is le most important word in taxi. If the taxi-driver engages a conversation, it will probably be on your personal situation. So my name was Mary, Caroline or Mary-Alice, I was 26 or 32 years old, I was married, with 1, 2 kids or twins, my husband worked in Amman or he was in France but he would rejoin...
The bus... It is better to know where they are going! 2 solutions: trying or asking. The Jordanians themselves do not know the buses's network. After 1 year, I discovered that the 26 goes from Raradan to the Wadi Seer, the 43 goes from Raradan to the "Beit Thabiah", the 46 goes from Raradan to Shmesani, the 10, 15 and 22 pass by Abdali and go at least to the Jordan University, and the 3 goes from the Jordan University to the 7th Circle.
The Taxis are a kind of expensive when we are going far, while when we take the bus, it does not cost more than 300 fils (0,43$). But the only difference is that I hate the taxis, but I love buses!!
As soon as I will have a new camera, I will post a picture on this message.
mercredi 5 décembre 2007
Mon mur - My wall

Dans ma chambre, j’ai un mur tout blanc que je me suis employée à décorer. J’ajoute petit à petit des éléments qui me rappellent de bons souvenirs. Tout d’abord une photo satellite du Moyen-Orient, « avec les compliments de l’ambassade américaine ». Je l’ai prise au LC. Une photo du Trésor de Pétra, des bracelets «lLa Vie en Rose » et « Vote for Petra », la carte que Sarah m’a écrite, l’adresse américaine de Sarah (à ne surtout pas oublier !), une photo de Georges Clooney, donnée par Disco, une carte postale d’Iturria qualifiant le Marathon du Médoc comme étant le plus long du Monde… !, un « pocket-kiss » de ma petite sœur adorée, une note du Ed Wood, notre restaurant favori à Mary et moi, un mot de 3 petites filles, Nancy, Kristin et Faith, un badge à mon nom que j’ai eu lors d’un salon d’emplois, et enfin, un masque et tuba que j’ai acheté 1,5 JD à Aqaba mais qui ne me serviront jamais parce que le masque est trop petit! Vous l’avez compris, j’aime beaucoup ce mur.
In my bedroom, I have a white wall that I decorated. Step by step, I add some elements, which remind me of good memories. Firstly, a satellite picture, “with the compliments of the U.S. embassy”. I took it at the LC. A picture of the Treasure of Petra, bracelets “la Vie en Rose” and “Vote for Petra”, a card that Sarah wrote, the American address of Sarah (not to forget!), a picture of George Clooney, given by Disco, a postal card from Iturria qualifying the Marathon of Médoc as the longest of the World…!, a “pocket-kiss” from my beloved sister, a bill from the Ed Wood, our favorite restaurant to Mary and me, a word from 3 little girls, Nancy, Kristin and Faith, a name badge that I had during a job-fair, and finally, a mask and snorkel that I bought 1,5 JD in Aqaba, but which will never be useful because the mask is too small! You understood it; I like this wall a lot.
mercredi 21 novembre 2007
Dernière ligne droite - Last days

Novembre 2007. Je suis encore étudiante et débordée de boulot ! D’ici 1 mois, je dois avoir rendu 2 research papers et je dois réussir 2 partiels, en plus du mémoire à finir pour l’ICES (mon université). Le sujet ? La démocratie au Moyen-Orient. Vaste sujet… Donc je travaille, je travaille, et je travaille encore. J’essaye de profiter pleinement des cours, de mes amis, de mes professeurs, de l’atmosphère estudiantine, car d’ici 2 mois, je ne serai plus étudiante. C’est une page de ma vie qui se tourne. C’est à la fois excitant et très effrayant. Jusqu’ici, ma vie étudiante a été idéale. Qu’en sera-t-il de ma vie professionnelle ? Je l’espère aussi intéressante et enrichissante, à l’image de mon année passée ici, en Jordanie. En venant ici, j’ai réalisé 2 rêves, celui de vivre au moins un an à l’étranger, et celui de voir Pétra. Maintenant, je suis prête à entrer dans la vie active !
November 2007. I am still a student and swamped with work! Before 1 month, I have to write 2 research papers and I have to pass 2 final terms, additionally to my thesis to end for ICES (my university). The subject ? Democracy in the Middle East. Large subject… Thus I study, I study, again and again. I try to enjoy completely my course, my friends, my professors and the student life, because before 2 months, I will not be student anymore. It is a page of my life that is ending. It is at the same time exciting and very scaring. Until now, my student life had been ideal. What about my professional life? I hope it also interesting and enriching, like my year in Jordan. By coming here, I accomplished 2 dreams: to live at least 1 year abroad, and to see Petra. Now, I am ready to work!
dimanche 4 novembre 2007
Maison - Home


J'habite dans le quartier de Djebel Weibdeh à Amman, et voici la vue de la terrasse. Les couleurs changent au gré des heures. C'est beau le matin, quand le soleil est au zénith, et le soir quand la ville se teinte de rose.
I live in the neighborhood of Djebel Weibdeh in Amma, et this is the view from my balcony. The colors change in fonction of the time. It is beautiful the morning, when is sun is in zenith and the evening, when the city becomes pink.
Enjoy the pictures!! There are different than these one on the blog vrac-en-ligne.blogspot.com
mercredi 10 octobre 2007
Sur les traces de Lawrence d'Arabie (On the traces of Lawrence of Arabia)
Bien que moins connu que le site de Pétra, le Wadi Rum vaut le détour. Pour s’y rendre, on emprunte la voie rapide partant d’Amman vers Aqaba. La route est monotone. Puis soudain, un virage, une descente digne du rallye de Corse, et on arrive dans ll Wadi Rum. Sable rouge et gigantesques falaises sont les caractéristiques de ce désert. Avec Suleiman, notre guide, nous nous lançons sur les traces de l’histoire. D’abord des gravures nabatéennes. Le Wadi Rum était sur la route partant de Pétra vers l’Orient et le Sud. Puis la maison de Lawrence d’Arabie. Le Wadi Rum fut en effet le théâtre de la Grande Révolte Arabe de 1917 à laquelle participa il participa aux côtés des Arabes. Et finalement, on se laisse gagner par l’immensité du paysage et le romantisme du soleil se couchant derrière une falaise.
Altough less known than the site of Petra, the Wadi Rum is worth looking at. To go there, we take the highway from Amman to Aqaba. Then, suddenly, a bend, a slope worthy of the rallye of Corsica and we arrive in the Wadi Rum. Red sand and dizzy cliffes are the characteristics of this desert. With Suleiman, our guide, we dart to the history traces. Firstable the nabatean engravings. The Wadi Rum was on the road from Petra to the East and the South. Then the house of Lawrence of Arabia. Indeed, the Wadi Rum was the theater of the Great Arab Revolt in 1917, in which he participated by the Arabs sides. And finally, we are reached by the immensity of the landscape and by the romantism of the sunset, behind a cliff.
samedi 29 septembre 2007
diversion (diversion)
Mon appareil photo est cassé. Lors d'une virée dans le Wadi Rum, il a reçu un choc. Je l'ai laissé aux bons soins de l'ami Marco, qui rentrait en France et qui le fera passer à mes parents, lesquels essaieront de faire jouer la garantie. En attendant, je vais meubler ce blog à l'aide d'anciennes photos. Et aujourd'hui, j'ai eu envie d'un bol d'air frais. C'est pour cela qu'au lieu de voir un paysage jordanien, vous voyez... l'estuaire de la Gironde! C'est un paysage magique, au même titre que Pétra ou le désert jordanien. C'est simplement de l'eau, au lieu du sable...!
My camera is broken. During a trip in the Wadi Rum, it had a choc. I let it to my friend Marco, who went back to France and who will give it to my parents, who will try to fix it with the garantee. By waiting for it, I will post old pictures in this blog. And today, I wanted a breath of fresh air. This is why, instead of seeing a jordanian landscape, you can see... the estuary of the Gironde!. It is a magical landscape, like Petra or the jordanian desert. Water instead of sand...
mardi 18 septembre 2007
Rentrée

Je suis revenue à Amman le 12 septembre. J'ai, euh, en effet pris quelques vacances dans un joli coin tranquille du sud-ouest de la France appelé Camelot! Mais, me revoilà dans la capitale jordanienne.... et le ramadan qui commence. La photo ci-dessus est la mosquée de Djebel Weibdeh, le quartier que j'habite. Elle est surnommée "the Green Mosque". Donc le ramadan a commencé le 13 septembre et se terminera le 13 octobre. Durant ce mois là, interdiction de manger, de boire, de fumer, d'avoir des relations sexuelles. Cela ne vaut bien sûr que pour les musulmans, qui vivent ainsi la nuit. Cependant, la vie des autres est aussi chamboulée! Nous n'avons pas le droit de boire, de manger, de fumer en public. Je ne parlerai pas des relations sexuelles! Le plus dur, ce n'est pas la faim. C'est la soif. Dur dur de se retenir de boire en pleine rue alors qu'on a la gorge sèche! Cela dure un mois, et quelque part, c'est l'idéal pour commencer un régime! Mais je suis en Jordanie, et il est important pour moi de bien m'intégrer en respectant toutes les coutumes. Ainsi, les rues se vident aux alentours de 19h, et les magasins rouvrent la nuit!. C'est donc une excellente occasion d'observer la vie quotidienne des Arabes durant ce mois spécial.
dimanche 3 juin 2007
Sarah

Sandstorm



mercredi 16 mai 2007
Amitié Franco-Américaine

Un américain :
« - Heureusement qu’on vous a aidé pour gagner les 2 Guerres Mondiales !! »
Réplique de la Française :
« - Ouais, mais qui vous a aidé à acquérir votre indépendance ? »
Et nous voilà partis sur des heures de débat. Cette photo est marrante. Mes copains américains avaient réellement cru que je m’étais vexée de leurs propos. Pour se faire pardonner, ils ont dessiné ce joli fond d'ecran sur mon ordinateur pour rappeler que l’amitié franco-américaine est tout simplement indestructible… au moins par le biais de quelques Américains du CIEE et une Française qui passait par là… !
dimanche 6 mai 2007
Language Center

Un mot aussi sur les personnes qui sont assises devant... Je vous présente une partie de mes copains : de gauche à droite : Mok, Hassan, JD, Sarah et Adam, et devant JD, Steve et Charlie. La plupart part le 31 mai. Cela ne va plus être la même chose sans eux. Certains d'entre eux restent pour l'été. Les voyages ont donc un bon et un mauvais côtés : on rencontre des personnes formidables mais on ne gardera contact qu'avec quelques uns. C'est triste...
samedi 28 avril 2007
Journée mortelle à la Mer Morte!!

Nous avons passé une superbe journée relaxante mais fatigante. Mais venir en Jordanie et ne pas aller à la Mer Morte, cela était totalement impensable!!